小學(xué)古詩詞賞析:秋夜將曉出籬門迎涼有感
更新時間:2021-04-24 20:03 > 來源:98作文網(wǎng) 文學(xué)常識文章摘要: 秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸游 三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。 遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年?! 注釋] 1.將曉:天...
秋夜將曉出籬門迎涼有感
陸游
三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
[注釋]
1.將曉:天將要亮?;h門:竹子或樹枝編的門。同題詩有二首,這是第二首。
2.三萬里河:指黃河。“三萬里”形容它的長。
3.五千仞岳:指西岳華山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺為一仞。
4.王師:指宋王朝的軍隊。
[譯詩]
三萬里的黃河呵向東注入大海,
五千仞高的華山呵上摩青天。
淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,
眼巴巴地盼望南宋軍隊一年又一年!
[解題]
秋夜將曉出籬門迎涼有感:在一個秋夜里,天快亮?xí)r,走出籬笆門,碰上一陣涼風(fēng),眼望北國河山,不禁感慨萬千。將曉,快要天亮了?;h門,用竹條編 織的門。迎涼,遇到一陣涼風(fēng)。也有解為乘涼的,不妥,因為“秋夜將曉”,秋季天氣轉(zhuǎn)涼,不是乘涼之日。
[賞析]
這是一首愛國主義詩篇,作于宋宗光紹熙三年(1192)的秋天,詩人當(dāng)時在山陰(今浙江省紹興市)。
詩人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國大好河山,對淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統(tǒng)治者不收復(fù)失地表示無比的憤慨。
“三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天”,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國山河的壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云 霄。詩人大筆如椽,極力贊美祖國的山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領(lǐng),字里行間流露出悲痛之情。
“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復(fù)之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經(jīng)流干了, 他們多么想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望。“淚盡”、“又”都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定“和 約”,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩人的感慨之情溢于言表。
這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國半壁河山的壯麗,正所謂“以樂景寫哀,則哀感倍生”。