當(dāng)止不止
更新時(shí)間:2024-11-16 01:57 > 來(lái)源:98作文網(wǎng) 優(yōu)美段落文章摘要:【原文】有樵者山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入,穴故嵌空而繚曲,輾轉(zhuǎn)內(nèi)避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強(qiáng)入。樵者窘迫,見(jiàn)旁一小竇,僅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒數(shù)步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力運(yùn)數(shù)石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃死矣。
【原文】有樵者山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入,穴故嵌空而繚曲,輾轉(zhuǎn)內(nèi)避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強(qiáng)入。樵者窘迫,見(jiàn)旁一小竇,僅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒數(shù)步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力運(yùn)數(shù)石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃死矣。此事亦足為當(dāng)止不止之戒也。 【譯文】有個(gè)打柴的人,在山里走著走著遇到了一只老虎,他就躲到一個(gè)石洞里,老虎也跟著他進(jìn)了洞。石洞本來(lái)幽深而曲折,打柴人輾轉(zhuǎn)向里走,洞漸漸地容不下老虎了,可是老虎一心想吃了打柴的人,就拼力強(qiáng)行向里走。打柴人十分為難,他看到旁邊一個(gè)小洞,僅能容下一人,就象蛇一樣爬了進(jìn)去,沒(méi)想到曲曲折折地爬了幾步,忽然看到光亮,最終,他反而走出山洞。打柴人就用力搬來(lái)幾塊石頭,堵住老虎的退路,在兩個(gè)洞口架柴堆來(lái)燒老虎,老虎被煙火熏燒,怒吼聲震動(dòng)山谷,不到一頓飯工夫,就死了。這件事足以讓那些應(yīng)該停止卻不停止的人引以為戒了。
編輯:魏長(zhǎng)壽 查看:28991次 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,當(dāng)止不止網(wǎng)址:http://icitentertainment.net/zwsc/28436.html
參與投稿收藏文章