世界文學(xué)名著《唐璜》精縮
更新時(shí)間:2024-10-26 00:41 > 來(lái)源:98作文網(wǎng) 作文素材文章摘要:西班牙南部名城塞維爾(通譯塞維利亞),居住著一位名叫唐·何塞的大貴族。他十分富有,名聲很好。唐·何塞的夫人也出身名門(mén)不僅美麗賢淑,還很有學(xué)問(wèn),能說(shuō)多種外國(guó)語(yǔ)言,在上流社會(huì)婦女中受到普遍尊敬。他倆十分恩愛(ài),可是中年才生下一子,取名唐璜。
西班牙南部名城塞維爾(通譯塞維利亞),居住著一位名叫唐·何塞的大貴族。他十分富有,名聲很好。唐·何塞的夫人也出身名門(mén)不僅美麗賢淑,還很有學(xué)問(wèn),能說(shuō)多種外國(guó)語(yǔ)言,在上流社會(huì)婦女中受到普遍尊敬。他倆十分恩愛(ài),可是中年才生下一子,取名唐璜。不幸唐·何塞過(guò)早病死。他的夫人決心把兒培養(yǎng)成大人物,教給他軍事、藝術(shù)、自然科學(xué)等等方面的知識(shí),尤其是教育他要注重封建倫理道德。
唐璜小時(shí)候就活潑可愛(ài),長(zhǎng)大成人是一表人才,在貴族子弟中非常少見(jiàn)。他生性風(fēng)流,喜歡同姑娘們胡攪蠻纏,道德規(guī)范對(duì)他一點(diǎn)不起作用。16歲時(shí),他就同貴婦唐娜·朱麗亞發(fā)生性關(guān)系,使得上流社會(huì)輿論嘩然。唐璜的母親為了兒子的安全,只得把他送到歐洲去旅行。
航船在駛往意大利的途中遭到了大風(fēng)暴的襲擊,船只破損,逐漸下沉。一些水手覺(jué)得沒(méi)有得救的希望,要求唐璜給他們大量的酒喝,以便醉昏后沉人海中時(shí)少受痛苦。唐璜拒絕他們的要求,痛罵他們連畜生都不如,說(shuō)男子漢應(yīng)該像個(gè)男子漢一樣地死掉。他強(qiáng)迫并且監(jiān)督水手們修理船艙,排除積水,在他的指揮和努力下,船終于沒(méi)有沉沒(méi)。他還奮力救起了落水的侍從,以及他父親遺留的小狗。得救后的航船在海上漂流12天后,船上再也沒(méi)有可吃的東西了,水手們便開(kāi)始吃人,老弱者成了首先被吃的對(duì)象。唐璜不忍心吃他的老師,被迫跳海離開(kāi)了航船。
他在海水中奮力掙扎,游到了西克拉提茲群島,被一位年輕貌美的姑娘救上了岸,把他藏在海邊一個(gè)山洞中。這姑娘叫海黛,是希臘海盜蘭布洛的女兒,她平常見(jiàn)著的男子,都是海盜或者漁民,十分丑陋粗野,而如今眼前獲得的是一個(gè)年輕美貌的男子,這使她簡(jiǎn)直像著了迷一樣。很快,他倆同居了。不久,傳來(lái)了蘭布洛在海上搶動(dòng)時(shí)出事身亡的消息。父親一死,再無(wú)什么顧慮,于是,海黛就決定公開(kāi)同唐璜結(jié)婚。
海黛同唐璜舉行隆重的婚禮。海盜和民眾熱烈祝賀,狂飲通宵。正當(dāng)他倆相偕進(jìn)洞房的時(shí)候,蘭布洛突然出現(xiàn)。他命令侍從把唐璜打倒,捆綁上船,押送到土耳其大城市君士坦丁堡出售。君士坦丁堡有著世界上最大的奴隸市場(chǎng),每天從早到晚拍賣(mài)來(lái)自歐、亞非三洲的奴隸。所謂奴隸,全是海盜、殖民者、部落酋長(zhǎng)和軍官們從各地抓來(lái)的平民、戰(zhàn)爭(zhēng)俘虜、旅客,等等。唐璜既年輕又健壯,被土耳其王宮的黑人太監(jiān)看中,出高價(jià)把他買(mǎi)下,裝扮成婦女,送進(jìn)后宮供一位王后享用。土耳其那時(shí)實(shí)行一夫多妻制,蘇丹(國(guó)王)有成千的老婆,后妃以及公主都暗藏著一些男子。但是,唐璜一心思念天真純潔的海黛。最后他想方設(shè)法逃出了王宮,輾轉(zhuǎn)到了土耳其另一大城市伊斯邁爾,加人了沙皇俄國(guó)攻打土耳其的部隊(duì)。
唐璜明明知道交戰(zhàn)雙方都不是好東西,他認(rèn)為俄國(guó)的專(zhuān)制君主比野蠻人還壞得多。但是,他愛(ài)慕榮譽(yù),非常賣(mài)力地打仗,立下了大功,得到了沙俄統(tǒng)帥蘇沃洛夫的重視。他的思想是矛盾的,他雖然兇狠地殺死不少土耳其人,卻又從兇殘的沙俄哥薩克兵土的屠刀下救出了一個(gè)10歲的土耳其女孩。對(duì)土耳其蘇丹父子6人力戰(zhàn)陣亡的行為表示出了他高度的崇敬。沙俄占領(lǐng)土耳其京城之后,蘇洛夫有意派遣唐璜去彼得堡向女沙皇報(bào)捷。唐璜帶著被救的土耳其孤女起程去俄國(guó)了。
俄國(guó)女沙皇卡薩琳(就是葉卡捷琳娜二世)生活很放蕩,覺(jué)得唐璜比她所有的情夫們都英俊健壯,于是就把他留在宮里供自己享用。唐璜在后宮不僅侍候女沙皇,而且還同不少女官、侍女同宿。時(shí)間一久,唐璜的身體極度虛弱,患了疾病,女沙皇因此而不再需要他了。
根據(jù)御醫(yī)的建議,讓他暫時(shí)離開(kāi)寒冷的彼得堡,出國(guó)到天氣溫暖的南方去旅游療養(yǎng)。那個(gè)時(shí)候,沙俄正同英國(guó)計(jì)劃結(jié)成軍事、政治同盟,以阻止拿破侖借戰(zhàn)爭(zhēng)推廣法國(guó)民主國(guó)想,保護(hù)封建專(zhuān)制統(tǒng)治。這時(shí)女沙皇想到了唐璜,決定派他作外交使節(jié)前往英國(guó)進(jìn)行談判。于是,他帶著土耳其孤女離開(kāi)了俄國(guó)。
唐璜原本對(duì)英國(guó)十分仇恨,說(shuō)英國(guó)“曾經(jīng)把自由奉獻(xiàn)給全人類(lèi),現(xiàn)在卻要他們戴上鐐銬,甚至禁錮人們的心靈”,并且侵略到北美、印度等處。英國(guó)同西班牙為了爭(zhēng)奪海上霸權(quán)和西歐地區(qū)的統(tǒng)治權(quán),曾經(jīng)在三四百年間多次進(jìn)行大戰(zhàn),最后西班牙大敗,失去了在南、北美洲的殖民地,成為小國(guó)。作為西班牙貴族的唐璜,自然仇恨英國(guó)。他決心到了英國(guó)后,把英國(guó)的反動(dòng)行徑告訴英國(guó)民眾。但是,當(dāng)他登上英國(guó)國(guó)土后,見(jiàn)到的情況卻改變了他的看法。一切給他留下了很好的印象,他覺(jué)得這兒簡(jiǎn)直是自由樂(lè)土。正當(dāng)他打心眼里贊嘆英國(guó)社會(huì)時(shí),突然一伙攔路搶劫的匪徒擋住了他,強(qiáng)迫他留下買(mǎi)路錢(qián)。他從衣袋里拔出手槍?zhuān)蛩懒?個(gè)匪徒,另4個(gè)夾起尾巴逃走了。此后,他改變了看法,覺(jué)得全倫敦的街道上根本找不著一個(gè)老實(shí)人,最富麗堂皇的賓館也只不過(guò)是外交界騙子的安樂(lè)窩。被引見(jiàn)英國(guó)國(guó)王后,他發(fā)現(xiàn)大臣們完全是“沒(méi)有絲毫人氣味的畜生”,議會(huì)是一個(gè)專(zhuān)搞捐稅的機(jī)構(gòu),財(cái)閥們才是英國(guó)和歐洲各國(guó)的真正主子,而大不列顛王國(guó)不過(guò)是“一所高等動(dòng)物園”。
唐璜被英國(guó)上流社會(huì)接納,天天進(jìn)出貴族、富豪居住的倫敦西區(qū)。他說(shuō)這一區(qū)域是英國(guó)最罪惡的地方,這兒的人“把愛(ài)情一半當(dāng)榮耀,一半當(dāng)買(mǎi)賣(mài)。”他的行為又恰恰同他的認(rèn)識(shí)相違背,他在這兒同不少的貴族婦女勾勾搭搭,打得火熱。一天晚上,英國(guó)最具權(quán)勢(shì)和最風(fēng)流美麗的、眾所周知的國(guó)王情婦弗芝·甫爾克公爵夫人意然化裝成天主教僧侶,暗地里闖進(jìn)了他的臥室,……
注:拜倫在《唐璜》中曾說(shuō)此詩(shī)他將寫(xiě)一百章,但是,在寫(xiě)成十六章和第十七章的一小部分后,他就前往希臘參戰(zhàn),現(xiàn)存全書(shū)到此為止。
作品簡(jiǎn)介:
長(zhǎng)詩(shī)《唐璜》的作者拜倫(12早8一1824)是英國(guó)杰出的詩(shī)人,也是歐洲浪漫主義文學(xué)的重要代表作家之一。他的詩(shī)歌以辛辣的社會(huì)諷刺和批判對(duì)自由、民主的謳歌,極大鼓舞了歐洲的民族民主運(yùn)動(dòng),在世界各國(guó)的革命志士心中引起了強(qiáng)烈共鳴。后世作家,如普希金、雨果、海涅等都受到了他的影響。
《唐璜》是拜倫的代表詩(shī)作之一,但僅完成一萬(wàn)六千行。唐璜系中世紀(jì)西班牙民間傳說(shuō)人物,他出身貴族,起初始位否定宗教禁欲主義的叛逆者,后來(lái)發(fā)展成為玩世不恭的個(gè)人主義狂徒,跟隨鬼魂沉淪地獄。從中世紀(jì)到現(xiàn)在,以唐璜故事作主題的詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)、約達(dá)200種,作者們幾乎都按照傳說(shuō),把他作為紈绔子弟的代表,表現(xiàn)和批評(píng)他同他所屬階級(jí)的荒淫、詭詐、殘酷、虛偽等等習(xí)性和行為。拜倫的唐璜,對(duì)其形象稍有改變,詩(shī)中表現(xiàn)了唐璜的善良和正義,通過(guò)他的種種浪漫奇遇,描寫(xiě)了歐洲社會(huì)的人物百態(tài),山水名城和社會(huì)風(fēng)情。畫(huà)面廣闊,內(nèi)容豐富,堪稱(chēng)一座藝術(shù)寶庫(kù)。本詩(shī)的藝術(shù)性很高:口語(yǔ)體詩(shī)歌語(yǔ)言的創(chuàng)造和運(yùn)用,突破了英國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)。難怪普希驚嘆為“奇跡”,歌德稱(chēng)為“絕頂天才之作”。
長(zhǎng)詩(shī)中寫(xiě)到的在唐璜與海黛的婚宴上一個(gè)詩(shī)人彈唱的抒情歌曲《希臘頌》(我國(guó)通常譯作《哀希臘》),100多年來(lái)傳頌不衰,被許多國(guó)家選作中、小學(xué)教材課文,在全世界產(chǎn)生了重大影響。