李白《早發(fā)白帝城》
更新時(shí)間:2024-11-02 14:45 > 來(lái)源:98作文網(wǎng) 文學(xué)常識(shí)文章摘要:早發(fā)白帝城李白 朝辭白帝彩云間, 千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書(shū),驚喜交加,旋即放舟東下江陵,故詩(shī)題一作“下江陵”。 ...
早發(fā)白帝城李白 朝辭白帝彩云間, 千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書(shū),驚喜交加,旋即放舟東下江陵,故詩(shī)題一作“下江陵”。此詩(shī)抒寫(xiě)了當(dāng)時(shí)喜悅暢快的心情。首句“彩云間”三字,描寫(xiě)白帝城地勢(shì)之高,為全篇寫(xiě)下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢(shì)。不寫(xiě)白帝城之極高,則無(wú)法體現(xiàn)出長(zhǎng)江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢(shì)高入云霄,于是下面幾句中寫(xiě)舟行之速、行期之短、耳(猿聲)目(萬(wàn)重山)之不暇迎送,才一一有著落?!安试崎g”也是寫(xiě)早晨景色,顯示出從晦冥轉(zhuǎn)為光明的大好氣象,而詩(shī)人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。第二句的“千里”和“一日”,以空間之遠(yuǎn)與時(shí)間之暫作懸殊對(duì)比,自是一望而知;其妙處卻在那個(gè)“還”字上—“還”,歸來(lái)也。它不僅表現(xiàn)出詩(shī)人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉(xiāng),而“還”字卻親切得儼如回鄉(xiāng)一樣。一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得細(xì)細(xì)玩味。第三句的境界更為神妙。古時(shí)長(zhǎng)江三峽,“常有高猿長(zhǎng)嘯”。然而又何以“啼不住”了呢?我們不妨可以聯(lián)想乘了飛快的汽車(chē)